🐕 Le Fantome De L Opera Comedie Musicale

LacomĂ©die musicale Ă  succĂšs "Le Roi Lion" revient au théùtre Mogador, Ă  Paris, Ă  partir du 8 septembre. L'occasion de plonger dans les secrets de fabrication de ce spectacle féérique. LeFantĂŽme de l’OpĂ©ra (de son vrai nom « The Phantom of the Opera ») fait partie des comĂ©dies musicales qui ont le plus le succĂšs Ă  New York. Elle est jouĂ©e Ă  Broadway depuis 1988 et a reçu plus de 50 The Phantom of the Opera", la comĂ©die musicale adaptĂ©e de l’Ɠuvre de Gaston Leroux, va voir le jour en sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e. ABC a commandĂ© un pilote au crĂ©ateur de "Desperate Housewives Leschanteurs et musiciens du conservatoire, les danseurs et autres artistes rĂ©unis par Claudie Ricaud et Patrick Athow pour Phantom of the Opera rĂ©pĂštent Ă  tout va actuellement. Les dĂ©cors de Bernadette Sanspeur sont dĂ©jĂ  en fabrication, et certains costumes sont d’ores et dĂ©jĂ  prĂȘts comme le terrible complet rouge du fantĂŽme qui PrĂ©parezvotre soirĂ©e Ă  l’avance avec ce billet pour «Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra» dans le West End de Londres. La comĂ©die musicale Ă  succĂšs retrace l'histoire d'amour tragique entre un jeune chanteur et compositeur d'opĂ©ra dont l'apparence physique l'amĂšne Ă  vivre une vie sous l'opĂ©ra de Paris. Voir le spectacle au cĂ©lĂšbre théùtre de Sa MajestĂ©. LefantĂŽme de l’opĂ©ra est un drame musical anglo-amĂ©ricain de 2004 basĂ© sur la comĂ©die musicale du mĂȘme nom d’Andrew Lloyd Webber en 1986, qui Ă  son tour est basĂ©e sur le roman français Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra de Gaston Leroux. Gilderic, Illustrateur, photographe, webmaster, dessinateur de BD, Les Secrets de l’OpĂ©ra, octobre 2012. En Californie, la LeFantĂŽme de l’opĂ©ra, comĂ©die musicale d’aprĂšs le roman de Gaston Leroux, revient sur la scĂšne de la Congresshalle ce vendredi. Deborah Sasson y NewYork — Le FantĂŽme de l'OpĂ©ra, la comĂ©die musicale d'Andrew Lloyd Webber tirĂ©e du roman de Gaston Leroux, a battu lundi soir le record de longĂ©vitĂ© Ă  Broadway, au bout de 18 ans de Leschansons dans le premier acte du FantĂŽme de l`OpĂ©ra comprennent, « Overture » qui introduit la Daaaa, da da da da da organe musique qui se reproduit tout au long de la comĂ©die musicale, « Pensez Ă  moi » qui met en Ă©vidence la voix de Christine, « Le FantĂŽme de l`OpĂ©ra "duo qui rĂ©vĂšle la vaste gamme de notes de la voix de Christine peut atteindre LeFantĂŽme de l'OpĂ©ra - Chant Titre Original : The Phantom of the Opera Avec audio en tĂ©lĂ©chargement : DĂ©mo & Play-back. Comprend les accords de Guitare pour accompagnement. Series: Music Minus One Vocal Partition - Piano et Chant Hal Leonard RĂ©fĂ©rence: HL00244102 ALBUMS VARIETES > ComĂ©die musicale > Par Ɠuvre: 28.50 € LefantĂŽme de l’opĂ©ra- Extrait 5 carmen- Bizet la garde montante OpĂ©ra ou comĂ©die musicale ? Justifie. Quel caractĂšre se dĂ©gage de cet extrait ? Quels Ă©lĂ©ments musicaux y contribuent ? Etude 4 – Reconnaissance du genre musical et du caractĂšre de chaque extrait Musique populaire : - Musique transmise oralement ou par enregistrement. LefantĂŽme de l’OpĂ©ra, obsĂ©dĂ© par la belle Christine, essaie de l’aider Ă  devenir une star, grĂące Ă  son gĂ©nie musical. Cependant, avec le succĂšs, Christine voit rĂ©apparaĂźtre son ancien amour, Raoul. EnfermĂ© dans ce triangle amoureux et aveuglĂ© par la jalousie, le fantĂŽme va faire surgir son cĂŽtĂ© sombre Avec des musiques 03 The Phantom Of The Opera – Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra. Sans doute la comĂ©die musicale la plus connue dans le monde, elle a Ă©tĂ© jouĂ©e dans 150 villes diffĂ©rentes, et est jouĂ©e sans interruption au Her Majesty’s Theatre de Erik(Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra) janvier 6, 2022; 0 Comments; ArriĂšre-plan du personnage et biographie; Selon la ComĂ©die musicale et le film de 2004; La difformitĂ© d’Erik ; Causes populaires de la dĂ©formation; Variations sur le Masque; ArriĂšre-plan du personnage et biographie. Lon Chaney dans le rĂŽle d’Erik dans l’adaptation cinĂ©matographique du film ComĂ©diemusicale. Livre audio. OpĂ©ra. Artistes. Richard Wagner. Support. CD Album. Coffret CD. Avis client. et plus. 61. et plus. 71. et plus. 75. et plus. 77. Accueil. Musique CD. le fantome de l opera; Le Fantome De L Opera. Ce mardi 16 aoĂ»t, 378 Le Fantome De L Opera vous attendent Ă  prix rĂ©duit sur notre plateforme e-commerce. Sur le neuf comme avec a0XLO. Les billets peuvent aussi ĂȘtre achetĂ©s en personne, Ă  la billetterie. Consultez la page des renseignements sur le théùtre pour en connaĂźtre l'emplacement et les heures d'ouverture. Frais supplĂ©mentaires Les billets achetĂ©s en ligne et par tĂ©lĂ©phone sont sujets Ă  des frais de service parpour chaque billet et de manutention par commande. ; le montant varie selon le mode d’expĂ©dition. Les frais de manutention varient selon le type d’envoi des billets. Les frais d’utilisationd Ă©tablissement, si applicables, sont inclus dans le prix du billet. Note Vous. Prenez note que vous pouvez Ă©viter ces frais en achetant vos billets en personne, Ă  la billeterie du spectacle. Billets de groupe Pour les groupes de 10 personnes et plus, priĂšre de vous rendre au ou de nous joindre au 1-866-302-0995. Renseignements de derniĂšre minute Des billets sont disponibles au nombre de $28 dans le systĂšme de loterie numĂ©rique, au Places debout Des billets pour places debout sont disponibles au nombre de $ pour achat Ă  la billetterie le jour du spectacle, lorsque tous les autres sont Ă©puisĂ©s. Avis du spectacle Les enfants ĂągĂ©s de moins de 4 ans seront refusĂ©s. Commentaire audio en langue Ă©trangĂšre Les casques d’écoute ShowTrans sont disponibles au théùtre. Aucune reservation requise. Langues offertes Japonais, Portuguais, Espagnol, Français. Les meilleures places du théùtre, disponibles auprĂšs des agences de billetteries officielles mĂȘme lorsque les autres billets ont tous Ă©tĂ© vendus. Les ventes de groupe sont idĂ©ales pour les groupes de minimum 10 personnes ou 15 ou 20, dĂ©pendamment du spectacle qui dĂ©sirent se procurer des billets pour la mĂȘme performance. Des billets Ă  prix rĂ©duit sont disponibles juste avant le spectacle. Souvent,a la seule mĂ©thode de paiement acceptĂ©e est l'argent comptant. D'autres restrictions s'appliquent. Certains théùtres peuvent accueillir des spectateurs debout Ă  l'arriĂšre de la salle, sur le parterre, ou dans la mezzanine. Ces billets Ă  prix rĂ©duit sont parfois disponibles lorsque les billets du spectacle sont Ă©puisĂ©s. Des billets Ă  prix rĂ©duit sont disponibles aux Ă©tudiants et Ă©tudiantes qui possĂšdent une piĂšce d'identitĂ© valide. LE FANTÔME DE L'OPÉRA, Gaston LerouxFiche de lectureCarte mentaleÉlargissez votre recherche dans UniversalisAu mĂȘme titre que Frankenstein 1817 de Mary Shelley ou Dracula 1897 de Bram Stoker, Le FantĂŽme de l'opĂ©ra de Gaston Leroux 1868-1927 fait partie de ces Ɠuvres qui, parce qu'elles fondent des mythes, se sont rapidement enracinĂ©es dans l'imaginaire collectif et ont suscitĂ© de multiples avatars. Le rĂ©cit fantastique auquel elles avaient donnĂ© naissance s'est ainsi peu Ă  peu Ă©mancipĂ© du texte originel. Du coup, chacun les connaĂźt, sans pour autant les avoir lues. Le roman de Gaston Leroux a ainsi fait l'objet de plus de cent adaptations tĂ©lĂ©visĂ©es ou cinĂ©matographiques, dont celles de Julian Rupert et Edward Sedgwick avec Lon Chaney 1925, d'Arthur Lubin 1943, de Brian de Palma Phantom of the paradise, 1974 et de Dario Argento 1998. Il a en outre fourni la trame de trente-cinq piĂšces de théùtre, ballets ou spectacles, dont le plus cĂ©lĂšbre est la comĂ©die musicale composĂ©e par Andrew Lloyd Webber, auteur Ă©galement de Cats et de Jesus-Christ 2 3 4 5 
pour nos abonnĂ©s, l’article se compose de 3 pagesÉcrit par agrĂ©gĂ© de lettres modernes, ancien Ă©lĂšve de l'École normale supĂ©rieureClassificationLittĂ©raturesƒuvres littĂ©rairesƒuvres littĂ©raires du xxe s. et du xxie s. en OccidentLittĂ©raturesƒuvres littĂ©rairesƒuvres littĂ©raires par genresƒuvres romanesquesRecevez les offres exclusives Universalis Pour citer l’articlePhilippe DULAC, LE FANTÔME DE L'OPÉRA, Gaston Leroux - Fiche de lecture », EncyclopĂŠdia Universalis [en ligne], consultĂ© le 27 aoĂ»t 2022. URL Paris Vox- RedĂ©couvrez les grands monuments de Paris, ses rues, ainsi que l’Histoire, petite ou grande, de la capitale. Le squelette du communard et le lac souterrain. Le squelette du communard et le lac souterrain un fantĂŽme bien rĂ©el » ? Le fantĂŽme de l’OpĂ©ra a existĂ©. Ce ne fut point, comme on l’a cru longtemps, une inspiration d’artistes, une superstition de directeurs, la crĂ©ation falote de cervelles excitĂ©es de ces demoiselles du corps de ballet, de leurs mĂšres, des ouvreuses, des employĂ©s du vestiaire et de la concierge. Oui, il a existĂ© en chair et en os, bien qu’il se donnĂąt toutes les apparences d’un vrai fantĂŽme, c’est-Ă -dire d’une ombre. » VoilĂ  ce que clame Gaston Leroux, auteur du FantĂŽme de l’OpĂ©ra. Que faut-il en penser ? Les exĂ©cutions de communards organisĂ©es par les Versaillais, en 1871, dans l’un des sous-sols de l’OpĂ©ra Garnier, et plus encore la dĂ©couverte du squelette de l’un d’eux, ont alimentĂ© la lĂ©gende d’Erik, le FantĂŽme de l’OpĂ©ra ». Et voici comment on dĂ©couvrit le squelette du communard. Lorsque les progrĂšs du phonographe autorisĂšrent la mise en boĂźte » des voix des chanteurs et des cantatrices cĂ©lĂšbres, l’on dĂ©cida d’enterrer dans les caves de l’OpĂ©ra un coffre d’acier contenant les enregistrements des grands morceaux de rĂ©pertoire sur rouleaux Edison. Des travaux furent donc entrepris dans ce but. Quand les terrassiers dĂ©foncĂšrent le sol, ils dĂ©couvrirent un squelette que l’on identifia officiellement comme celui d’une victime des Ă©vĂ©nements de 1871. Mais pour Gaston Leroux, il s’agissait bien lĂ  du squelette de son terrible fantĂŽme ! Le lac souterrain ». Un autre Ă©lĂ©ment concret va permettre Ă  Leroux de crĂ©er le cadre de son rĂ©cit la dĂ©couverte d’une nappe d’eau souterraine, sous l’OpĂ©ra Garnier. En effet, lors des travaux entrepris pour l’établissement des fondations, Garnier dĂ©couvrit une immense nappe d’eau alimentĂ©e par les infiltrations de ruisseaux souterrains. Ceux-ci se jetaient jadis dans le bras de Seine qui suivait l’itinĂ©raire de la RĂ©publique Ă  Chaillot par les rues du ChĂąteau-d’Eau et de Provence. » Guide de Paris mystĂ©rieux, p. 525. Mais Garnier parvint finalement Ă  isoler les sous-sols par un double mur et Ă  crĂ©er une cuve dont l’installation n’était pas prĂ©vue Ă  l’origine. C’est dans cet endroit que Gaston Leroux dĂ©cida de situer la chambre des supplices » d’Erik le FantĂŽme. Pratiquement, l’importante quantitĂ© d’eau contenue dans ce rĂ©servoir et son emplacement stratĂ©gique sous la cage de scĂšne donnent un sĂ©rieux avantage aux pompiers au cas oĂč un incendie se dĂ©clarerait. L’accĂšs Ă  la cuve est rendu possible par un petit escalier, la surveillance de l’état gĂ©nĂ©ral de la cuve Ă©tant rĂ©guliĂšrement effectuĂ©e sur une barque. En outre, on trouve dans ses eaux des poissons jadis des carpes ou des truites, mais ces derniĂšres, plus prisĂ©es gastronomiquement, firent l’objet d’une pĂȘche intensive et durent finalement ĂȘtre remplacĂ©es par des barbeaux !, nourris par les techniciens responsables du lieu ! Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra, entre lĂ©gende et fiction. Erik, le FantĂŽme de l’OpĂ©ra. Ainsi donc, sous l’OpĂ©ra Garnier, existerait un immense monde souterrain oĂč Ă©voluerait une crĂ©ature qui tiendrait Ă  la fois du fantĂŽme et du mort-vivant. Erik est son prĂ©nom. Certains disent qu’il vit lĂ  depuis des temps immĂ©moriaux, d’autres qu’il fut abandonnĂ© en ce sombre lieu par une mĂšre qui ne l’aurait jamais embrassĂ©, tant son aspect est repoussant. Est-il le fantĂŽme de ce communard dont on dĂ©couvrit le squelette dans les sous-sols de l’OpĂ©ra ? A-t-il Ă©tĂ© Ă©levĂ©, aprĂšs son abandon, par les crĂ©atures de la nuit qui, dit-on, peuplent les souterrains tĂ©nĂ©breux de l’OpĂ©ra Garnier ? Nul ne le sait. Mais certains affirment l’avoir vu et on le craint. Il apparaĂźtrait habillĂ© de noir et sa tĂȘte serait celle d’un mort. Une Ă©trange et sinistre musique d’orgue s’élĂšverait parfois des souterrains. Et puis il y a tous ces morts qui devraient leur triste sort Ă  une trop grande curiosité  Au fil du temps, la lĂ©gende du fantĂŽme prit une considĂ©rable ampleur dans le corps de ballet toutes les ballerines prĂ©tendaient avoir au moins aperçu le monstre. Christine DaaĂ©, l’amour impossible. Mais dans les tĂ©nĂšbres d’Erik survint bientĂŽt une lumiĂšre, en la personne de la jeune et belle cantatrice Christine DaaĂ©. PrivĂ©es momentanĂ©ment de leur principale cantatrice, la Carlotta, les autoritĂ©s de l’OpĂ©ra avait dĂ» faire appel Ă  Christine pour remplacer ladite cantatrice au pied levĂ©, dans le rĂŽle de la Marguerite de Faust, alors qu’elle n’avait Ă©tĂ© jusque lĂ  qu’un espoir prometteur. En dĂ©finitive, son interprĂ©tation provoqua un vĂ©ritable triomphe ! Et l’on chuchota bientĂŽt que les malĂ©fices du fantĂŽme pourraient bien avoir favorisĂ© ce succĂšs inattendu. Mais le fantomatique et monstrueux Erik n’était toutefois point le seul Ă  avoir succombĂ© au charme de la belle et talentueuse Christine DaaĂ© un certain Raoul de Chagny s’était Ă©galement Ă©pris d’elle. En faisant irruption dans la vie de Christine, Raoul provoqua, bien Ă©videmment, la jalousie et la fureur du monstre qui, tapi dans l’ombre, prĂ©parait une revanche d’autant plus inĂ©luctable, qu’Erik restait insaisissable. Ainsi le voyait-on apparaĂźtre dans la foule des spectateurs, le visage blĂȘme et lugubre, mais lorsqu’on voulait l’approcher, il avait dĂ©jĂ  disparu. La lĂ©gende du fantĂŽme devint si populaire qu’on en vint mĂȘme, par plaisanterie, Ă  imaginer de lui rĂ©server la premiĂšre loge n°5. Cette idĂ©e cocasse fit suite Ă  un courrier Ă©crit Ă  l’encre rouge et expĂ©diĂ© Ă  la direction de l’OpĂ©ra il faisait Ă©tat de revendications d’un certain F. de l’O. ! Des lettres menaçantes du mystĂ©rieux F. de l’O., parvenaient d’ailleurs rĂ©guliĂšrement Ă  la direction, le fantĂŽme exigeant notamment le remplacement dĂ©finitif de la Carlotta par Christine DaaĂ©. La chute de la Carlotta et l’enlĂšvement de Christine. Si les sceptiques se gaussaient de ces apparentes absurditĂ©s, d’autres, par contre, commençaient Ă  trembler et Ă  redouter le pire. Mais malgrĂ© tous les avertissements et toutes les menaces du fantĂŽme, la direction du théùtre dĂ©cida de maintenir la Carlotta dans le rĂŽle de Marguerite et la fit se produire dans une salle que l’on pouvait dĂ©sormais considĂ©rer comme maudite ». Survint la catastrophe au milieu de son rĂ©pertoire, la Carlotta poussa un horrible couac » et put poursuivre. Les spectateurs s’indignaient, quand soudainement, un grand lustre s’écrasa sur l’assistance cet Ă©vĂ©nement historique se produisit bel et bien en 1896 mais non en 1877, annĂ©e durant laquelle Leroux place son rĂ©cit, Ă©crit en 1910, blessant des dizaines de personnes et tuant une malheureuse fille qui Ă©tait supposĂ©e remplacer l’ouvreuse, Mme Giry, qui bĂ©nĂ©ficiait vraisemblablement des faveurs du fantĂŽme
 Christine DaaĂ©, quant Ă  elle, s’était tout bonnement volatilisĂ©e ! L’amour perdu de Raoul de Chagny. Raoul se mit activement Ă  la recherche de Christine. Il apprit bientĂŽt qu’elle Ă©tait avec son prĂ©tendu bon gĂ©nie », l’Ange de la musique. Celui-ci, lui dit-on, refusait Ă  Christine le droit de se marier. La pauvre fille Ă©tait dĂ©sormais sous l’emprise du FantĂŽme de l’OpĂ©ra. AprĂšs une brĂšve entrevue avec son bien-aimĂ©, Christine dut retourner auprĂšs du monstre. Raoul, dĂ©sormais, entreprendrait tout ce qui Ă©tait en son pouvoir pour la libĂ©rer, en vain. Laid d’apparence, Erik Ă©tait plus monstrueux encore de cƓur. Et Christine devait bientĂŽt le dĂ©couvrir. N’avait-il pas constituĂ© dans son antre une chambre des supplices » ? En descendant dans les tĂ©nĂšbres souterraines pour dĂ©livrer sa bien-aimĂ©e, Raoul put observer Erik et sa captive. Il vit son amour perdu chanter alors que le monstre l’accompagnait de sa musique d’orgue. Christine Ă©tait dĂ©sormais la prisonniĂšre et a cantatrice personnelle d’un horrible spectre. Plus jamais elle ne devait revoir la lumiĂšre du jour. Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra au cinĂ©ma. -La premiĂšre version cinĂ©matographique de l’ouvrage de Gaston Leroux sortit en salle en 1925 production Universal, Etats-Unis. Le film fut rĂ©alisĂ© par Rupert Julian. Le rĂŽle du fantĂŽme est tenu par Lon Chaney et celui de la jeune cantatrice Christine DaaĂ© par Mary Philbin. Erik le fantĂŽme apparaĂźt dans ce film sous les traits d’un squelette vivant et c’est probablement lĂ  la plus horrible reprĂ©sentation qui en fut faite au cinĂ©ma. Elle est, en outre, fidĂšle Ă  l’Ɠuvre de Leroux Erik est un ĂȘtre monstrueux qui vit dans les sous-sols de l’OpĂ©ra Garnier, il tombe amoureux de Christine DaaĂ© et va intriguer pour lui permettre d’obtenir le premier rĂŽle. En Ă©change, il exige d’elle un amour impossible. HorrifiĂ©e par la profonde laideur de son diabolique protecteur, Christine va tout faire pour Ă©chapper Ă  son emprise, avec l’aide de son prĂ©tendant, Raoul. -La seconde version cinĂ©matographique du FantĂŽme de l’OpĂ©ra vit le jour aux Etats-Unis, en 1943. L’histoire d’origine y est considĂ©rablement malmenĂ©e. Un certain Erique Claudin Claude Rains vient d’ĂȘtre licenciĂ© de son poste de premier violon, ce qui doit l’empĂȘcher, Ă  l’avenir, de payer des leçons de chant Ă  sa fille Christine Susanna Foster. Il finira par tuer un commerçant qui avait refusĂ© de lui acheter ses partitions, avant de se faire dĂ©figurer par une cuvette d’acide. Il se cache alors dans les sous-sols de l’OpĂ©ra Garnier et entreprend d’enlever sa fille Christine, en pleine reprĂ©sentation, ce qui provoquera, on s’en doute, une sĂ©rieuse panique dans l’assistance. Mais un admirateur de la jeune et belle cantatrice, Raoul d’Aubert Edgar Barrier, dĂ©couvre un passage secret qui mĂšne aux souterrains oĂč une terrible vengeance est en train de se tramer. Le fantĂŽme », alias Erique Claudin, alias Claude Rains, apparaĂźt sous les traits d’un homme masquĂ©. Le film a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© par Arthur Lubin. -La troisiĂšme version de l’histoire de Gaston Leroux fut montrĂ©e en salle en 1962. Dans ce film britannique, rĂ©alisĂ© par Terence Fisher pour Hammer Film Productions, le FantĂŽme apparaĂźt sous l’aspect d’un ĂȘtre monstrueux au visage couturĂ©. Il porte le nom de Professor Petrie » Herbert Lom. -En 1974, aux Etats-Unis, le livre de Leroux va inspirer un film de Brian De Palma nommĂ© The Phantom of the Paradise, un genre de comĂ©die musicale qui s’éloigne pour une bonne part de l’Ɠuvre d’origine. -Une cinquiĂšme version du FantĂŽme de l’OpĂ©ra fut rĂ©alisĂ©e aux Etats-Unis, en 1983. Ce film a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© par Robert Markowitz. -Une sixiĂšme version de l’Ɠuvre de Leroux fut rĂ©alisĂ©e aux Etats-Unis, en 1989, par Dwight H. Little, qui ne trouvera rien de mieux que de transposer la lĂ©gende de l’OpĂ©ra Garnier Ă  Londres. Ainsi, une jeune soprano nommĂ©e Christine dĂ©couvre un manuscrit d’opĂ©ra. Alors qu’elle le fait auditionner, elle est blessĂ©e par un morceau de dĂ©cor qui l’assomme. Elle s’incarne instantanĂ©ment dans le corps d’une diva, Christine Day Jill Schoelen qui se produit Ă  Londres, en 1881. Sa beautĂ© et ses prouesses vocales vont sĂ©duire un mystĂ©rieux homme en noir, qui n’est autre qu’un compositeur dont le visage a Ă©tĂ© brĂ»lĂ© et qui vit sous l’opĂ©ra. LĂ , notre FantĂŽme, alias Erik Destler Robert Englund rĂȘve que Christine chante pour lui la partition qu’il vient de terminer. -Il semble qu’une septiĂšme version du FantĂŽme de l’OpĂ©ra ait Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e, Ă©galement aux Etats-Unis, par Tony Richardson, en 1990. -Une huitiĂšme version du FantĂŽme de l’OpĂ©ra a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e par Dario Argento, en 1998. C’est la fille du rĂ©alisateur, Asia Argento, qui tient le rĂŽle de la jeune cantatrice Christine DaaĂ©, alors que Julian Sands incarne Erik le fantĂŽme. Cette version italo-hongroise n’est pas, loin s’en faut, la meilleure interprĂ©tation de l’Ɠuvre de Leroux. Le talent d’Asia Argento et les dĂ©cors, d’ailleurs souvent lourds et surchargĂ©s, ne parviennent pas Ă  sauver ce film de la noyade dans le lac souterrain » du Palais Garnier ?. Si la trame suit de prĂšs l’Ɠuvre de Leroux, le film nous fait par trop souvent sombrer dans le burlesque la Carlotta assommĂ©e sur scĂšne ; les tueurs de rats montĂ©s sur une machine infernale, hybride de caisse Ă  savon » et d’aspirateur ; le vieux pervers, tuĂ© par le fantĂŽme, s’effondrant dans une pluie de friandises
 et le fantĂŽme aux allures de hippie blond est aussi peu convaincant que Raoul, le prĂ©tendant de Christine, est fade et impersonnel. On pouvait espĂ©rer mieux de l’unique version cinĂ©matographique non-anglo-saxonne de l’Ɠuvre de Gaston Leroux. On ne peut qu’ĂȘtre déçu par cette pitoyable contre-performance. -NeuviĂšme et derniĂšre version du FantĂŽme de l’OpĂ©ra, le film amĂ©ricano-britannique de JoĂ«l Schumacher, sorti en 2004. La trame et le cadre imaginĂ©s par Leroux Ă  son Ɠuvre sont respectĂ©s l’histoire se dĂ©roule Ă  l’OpĂ©ra Garnier, le rĂŽle de la cantatrice Christine DaaĂ© est interprĂ©tĂ© par Emmy Rossum et celui du FantĂŽme par GĂ©rard Butler. -Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra a Ă©galement inspirĂ© plus d’une demi-douzaine de comĂ©dies musicales. Gaston Leroux et son Ɠuvre. Gaston Alfred Louis Leroux est nĂ© Ă  Paris, le 6 mai 1868. Avocat de profession, il va se lancer dans l’écriture, ce qui lui permettra d’arrondir ses fins de mois. Il rĂ©dige des comptes-rendus pour le journal L’Echos de Paris, puis va devenir le chroniqueur judiciaire attitrĂ© du journal Le Matin. DĂšs 1901, devenu grand reporter, il effectuera de nombreux voyages en France, en Espagne et au Maroc. Il se lancera ensuite dans la fiction en Ă©crivant pour Le Matin, un premier feuilleton nommĂ© Le Chercheur de trĂ©sors. Il se spĂ©cialisera dans les romans policiers, empreints de fantastique. Parmi ses Ɠuvres principales, on peut citer Le mystĂšre de la chambre jaune 1908, La poupĂ©e sanglante 1923 et, bien Ă©videmment, l’ouvrage qui nous occupe ici, Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra 1910. Gustave Leroux mourra Ă  Nice, le 15 avril 1927. Hugo Laporte FantĂŽme et Anne-Marine Suire Christine DaaĂ© dans la version quĂ©bĂ©coise du FantĂŽme de l’opĂ©ra © Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra, sous la direction musicale de Jean-Philippe Tremblay et accompagnĂ© sur scĂšne par soixante musiciens de l’Orchestre de la Francophonie sera prĂ©sentĂ© en version concert les 13 et 14 juillet 2018 dans le cadre enchanteur du Monument-National ; les deux reprĂ©sentations seront les seules chances pour les spectateurs d’entendre les cĂ©lĂšbres airs dans la langue de MoliĂšre. Un musical d’Andrew Lloyd Webber d’aprĂšs le roman de Gaston Leroux Livret et paroles additionnelles Richard Stilgoe Paroles Charles Hart Mise en scĂšne originale Harold Prince Mise en scĂšne Étienne Lemay-Cousineau Direction musicale Danny Wiseman Assistance Ă  la mise en scĂšne et chorĂ©graphies Maud Saint-Germain Adaptation française Nicolas Engel Distribution Hugo Laporte FantĂŽme Anne-Marine Suire Christine DaaĂ© MichaĂ«l Girard Raoul FrĂ©dĂ©rike BĂ©dard Carlotta Etienne Isabel Monsieur AndrĂ© Éric Paulhus Monsieur Firmin Sylvain ParĂ© Piangi Catherine SĂ©nart Mme Giry Lucie St-Martin Meg Giry FrĂ©dĂ©rike BĂ©dard Carlotta et Sylvain ParĂ© Piangi Ensemble Ariane Morneau, BenoĂźt Godard, Émilie Josset, FrĂ©dĂ©rique Labelle, Guillaume Dubois, Jocelyne Cousineau, Marie-Claire Drolet, Marie-Pier Chamberland, Mathieu Abel, Patrice CĂŽtĂ©, Pierre-Olivier Grondin. MontrĂ©al 10 janvier 2020 Théùtre Saint-Denis Balcon E-37 Critique Version 2018 Un Ă©vĂšnement unique a fait briller MontrĂ©al ces derniers jours
 la premiĂšre mondiale — dans une version française de Nicolas Engel — de la comĂ©die musicale Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra. Certes, ces deux reprĂ©sentations ont Ă©tĂ© offertes en version concert.. mais quel concert ! Le directeur gĂ©nĂ©ral de l’OF Orchestre de la Francophonie, Alexis Pitkevicht, a frappĂ© fort en obtenant la permission de prĂ©senter ces deux concerts exceptionnels Ă  MontrĂ©al et le public a bien rĂ©pondu Ă  son appel ils ont Ă©tĂ© jouĂ©s Ă  guichets fermĂ©s. AccompagnĂ© par 64 musiciens, le directeur musical Jean-Philippe Tremblay a bien menĂ© sa troupe. Entendre des titres tels que “Ange de la musique”, “La musique de la nuit”, Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra”, “Mascarade”, ou bien “Mon unique souhait” en version symphonique de cette oeuvre majestueuse de Webber vous envahit d’un sentiment euphorique indescriptible. Un travail formidable a Ă©tĂ© effectuĂ© par Nicolas Engel. Sa version française coule bien et ne tombe pas dans la facilitĂ©. En version concert, il est pratiquement impossible de faire une mise en scĂšne inoubliable, mais Étienne Cousineau a su relever le dĂ©fi d’offrir une mise en scĂšne efficace pour ce genre de spectacles. Le public a eu droit Ă  des prestations grandioses de la troupe. Chapeau au “FantĂŽme” d’Hugo Laporte pour ses envolĂ©es vocales majestueuses ainsi que pour son irrĂ©ductible prĂ©sence sur scĂšne. La jeune soprano Anne-Marine Suire offre une Christine DaaĂ© toute en puissance. Elle charme le public par sa voix et par son Ă©lĂ©gance. Un fait indĂ©niable de cette production c’est que la grande Nathalie Choquette offre une Carlotta qui sort des sentiers battus. Elle s’est appropriĂ© pleinement le rĂŽle de la soprano mal aimĂ©e du FantĂŽme. Sa forte prĂ©sence sur scĂšne donne un vent de fraĂźcheur Ă  un rĂŽle qui est Ă  l’origine trĂšs mal exploitĂ© dans les productions antĂ©rieures. Le FantĂŽme de l’OpĂ©ra possĂšde une troupe extraordinaire. La seule dĂ©ception de ce concert rĂ©side dans la pauvretĂ© des costumes
 Un ajustement ou des costumes un peu plus flamboyants auraient Ă©tĂ© un plus Ă  cette production, mais ce petit dĂ©tail n’enlĂšve rien Ă  cette grandiose production. On ne peut que souhaiter Ă  l’OF que leur version concert traverse l’Atlantique pour mettre un peu de baume sur nos cousins français qui n’ont malheureusement pas eu la chance de dĂ©couvrir les textes français de Nicolas Engel.

le fantome de l opera comedie musicale